Skip to main content

New Criticism applied to Waiting for Godot by Samuel Beckett

The term New Criticism which arose from Eliot’s Theory of Impersonality in Art defines the
critical theory that has dominated Anglo-American literary criticism for past fifty years. It is a
‘New’ approach because it completely ignored context and the author’s background. The critic
doesn’t know anything about the writer and studies the work of art solely based on the merit of
language. One is required to look at the text in isolation and reject authorial intent as well as
biographical or sociological interpretations. In order to bring the focus back to analysis of the
texts, New Critics aimed to exclude the reader’s response, the author’s intention, historical and
cultural contexts and moralistic bias from their analysis.

The New Critics called authorial intent as ‘intentional fallacy’ and a reader’s subjective response
as ‘affective fallacy’ and thus were quick to eliminate these aspects while critically analyzing a
text. The school of New Criticism and Russian formalism are both types of Formalism and thus
very similar, in that they aim at deriving meaning not from content but in the structure and form
of literature. Both New Criticism and Russian Formalism sought to make literary criticism more
objective and scientific in this way: to distinguish, formalistically, literary language from
ordinary language. It wasn’t just the content that was important i.e ‘what’ the work attempts to
say but rather ‘how’ it says it.

One main point of difference between Russian formalism and New Criticism lies in the way the
two schools approach literary form. Russian formalism sees form as an opportunity for
innovation. To be innovative, literature must say things about the world in a new and strange
way. However, New Critics saw form as the place for restraint where criticism must become
more scientific and objective. Thus, Russian Formalists tended to be more anti-establishment and
New Critics were reactionary.

While new criticism is usually suitable for poems, it can be applied well on plays like Waiting
for Godot. This is because this play is an absurdist play. The characteristics of an absurdist play
is confusion and uncertainty. Instead of making the analysis of the text of such plays even more
convoluted by studying the background of the author, it is far more convenient to focus on only
the text itself. As a result, applying new criticism on Waiting for Godot is extremely suitable.

In waiting for Godot, where the play is supposed to be taking place and what time period it is
supposed to be taking place hasn’t been mentioned. While we do have critics who say that it took
place somewhere that has been torn by war, the play itself doesn’t mention anything about war.
Those who have tried to analyse the text in a different way by approaching Beckett, he refused to
elaborate on the play background and characters, saying that everything he knew about the play
has been written in the play itself. He even says that he regretted naming ‘Godot’ as Godot,
because of all the theories that popped up saying that Godot stood for God, creating a religious
way to analye the novel. Based on this, it is safe to say new criticism is perfect for this play as

like the writer has said, he wrote everything he knew about the play in the play and new criticism
focuses on solely on text of the play.
.
The repetition of dialogues within the play and the circular structure of the two acts emphasize
the theme of existentialism that is recurrent in the play. The language in this play is devoid of
any context, its repetitive, contradictory, and an insight to the meaninglessness of the human life.
Mostly it is serious but has some comic undertone to it which makes it a brilliant tragic comedy
play of all time. The language of the play shows the sound effects, the recurrent vocabulary, the
characters try to find meaning in their lives but are unsuccessful. Still the world is without
purpose because characters fail to provide it with meaning through their actions. The
conversations and characters’ reaction to events reveal the absurdity of the play. As Estragon
mentions “Nothing happens, nobody comes, nobody goes, it’s awful” the play continues to roll
in the same circular manner even in the second part of the play with repetitive actions. Vladimir
and Estragon move through the motions Sisyphus-like in the day-to- day trenches of adult human
existence. In the beginning of the first act itself, we see the two of them mirroring each other.
The exchange between the two of them about their pain and anguish; “Hurts! He wants to know
if it hurts!” also seems pointless since they don’t even communicate their pain to one another.
Vladimir, when first noticing Estragon, uses virtually the same words, So there you are again,
in Act I and there you are again, in Act II. At the beginning of both acts, the first discussion
concerns a beating that Estragon received just prior to their meeting. At the beginning of both
acts, Vladimir and Estragon emphasize repeatedly that they are there to wait for Godot. In the
endings of both acts, Vladimir and Estragon discuss the possibility of hanging themselves, and in
both endings they decide to bring some good strong rope with them the next day so that they can
indeed hang themselves.
While Vladimir and Estragon wait for Godot, they also wait for nightfall. they don’t have to wait
for him once the night has fallen. The classic interpretation is that night = dark = death. The
falling of night is as much a reprieve from daily suffering as death is from the suffering of a
lifetime. Another example of Vladimir and Estragon’s voluntary exile from civilization is
Estragon’s reactions to body odors . Pozzo reeks in Act 2. It seems every time Estragon tries to
get close to a person, he is repelled by their odor. It looks to us like smells represent one of the
barriers to interpersonal relationships. Estragon isn’t just repelled by odors—he’s repelled by the
visceral humanity of those around him. There’s something gritty and base about the odor of a
human body, and for Estragon it’s too much to handle.
This play also brings out the theme language as being ineffective as a means of communication.
The above conversation, in particular, highlights the limitations of language and the sense of the
human situation that both the tramps seek to express in spite of a strong intuition that words are
inadequate to formulate it. Another example is frequent misunderstandings within the play, when

Vladimir is trying to narrate the story about the four thieves. Monologues also hint at inability to
communicate, for example, Lucky’s speech and Vladimir’s monologue towards the end of the
second act.

We also see the breakdown of dialogue where words dilute into sounds or gurgles because no
logical discussion or exchange takes place. The characters talk in broken sentences and
sometimes they are monosyllabic. Vladimir, whose character symbolizes mental decay even
struggles to remember simple words like ‘appalled’ or ‘damned’, he repeats them more than
once almost as if to make sure he doesn’t forget what they mean.
Beckett’s use of language thus, is designed to devalue language as a vehicle of conceptual
thought or as an instrument for the communication of ready-made answers to the problems of the
human condition.
The lifeless tree symbolizes the aftermath of a war, and the characters’ lives which are hollow
and meaningless. There is slavery and poverty, which is portrayed the lack of food and shelter.
The presence of the tree and a rock of some sort is apparently important, at least according to
Beckett —the setting, he says, is complete with animal, vegetable, and mineral.Having all three
elements present—animal, vegetable, and mineral—would seem to suggest that the world of
“Waiting for Godot” is a complete one. Nothing is missing, everything is present, and yet still

the world is barren and empty.

Comments

Popular posts from this blog

A Review of "The Tale of the Rose" by Emma Donaghue

 A Review of "The Tale of the Rose" by Emma Donaghue - Mayura Bhandari “The Tale of The Rose” is a retelling of the popular children’s fairy tale, “The Beauty and The Beast”. It is one of the short stories in the collection by Emma Donoghue, called Kissing The Witch . The story is narrated from the point of a young woman who describes herself as having an appetite for magic. She doesn’t desire suitors, finery or riches. When her father’s ships get lost at sea, her cushy life disappears. But without despair, she gets to work. She washes her father’s clothes, finding peace and satisfaction in it. When fortune smiles upon their family, her siblings ask for riches and finery, but she desires a red rose bud. Her father returns and hands her the rose, explaining that the price of that flower was that he had sold her to a Beast. Obediently, she heads over to the castle, nervous and excited for a new chapter in her life. She recalls the lore the villagers told her. About a young

Psychological Analysis Of Waiting For Godot

Psychological criticism adopts the methods of "Reading" employed by Freud and later theorists to interpret texts. It argues that literary texts, like dreams, express the secret unconscious desires and anxieties of the author, that a literary work is a manifestation of the author's own neuroses. Here, we are going to apply the same form of criticism on Samuel Beckett’s play, ‘Waiting for Godot.’  Unanswered questions behind the characters behaviour are answered here. We would be looking further to the psychoanalytical approach, Sigmund Freud being the important proponent here. A major focus on the language and how dreams reflect our mental personality are given in his second essay, “Interpretation of Dreams.” The plot clearly states that Estragon has nightmares and Vladimir never addresses them and remains unhelpful towards it, being the one who is aware about their sufferings. The nightmares contain flashbacks and images of a gruesome and horrific event that has hap

Marxism in Waiting for Godot

Samuel Beckett, the most eminent Irish playwright wrote ‘’Waiting for Godot’’ in French in 1949 and then translated it into English in 1954. This play has been performed as a drama of the absurd with astonishing success in Europe, America and the rest of the world in the post second world war era. For this reason, Martin Esslin calls it, “One of the successes of the post-war theatre” (Esslin, Martin, 1980) In this play, the two tramps, Vladimir and Estragon, wait expectantly to see a man simply known as Godot, a character who does not make an appearance in the play, despite being the titular character. The play begins with waiting for Godot and ends with waiting for Godot. Marxism refers to the political and economic theories of Karl Marx and Friedrich Engels, later developed by their followers to form the basis of communism. Marxism introduced ideas such as Dialectical Materialism, Alienation, and Economic Determination. Beckett’s ‘Waiting for Godot’ has a minimalist setting